分卷阅读26(2 / 2)
“好吧,我想,的确有可能是在说我。”
沃伦好奇地凑到阿布面前,问:“为什么他会喜欢你?你们之间发生了什么?”
阿布推开沃伦毛茸茸的脑袋,“没什么……不过都是一些意外和巧合,说的是‘倾慕’,不是‘喜欢’,可能他只是崇拜我呢?”
“行行好,阿布,别自欺欺人了,”沃伦嗤笑一声,“那里德尔看起来温驯谦和,但实质上高傲得很,他会崇拜别人?他大概只会崇拜自己……虽然我不知道他那股子高傲哪里来的。”
停了停,沃伦灵光一闪,“你是不是在他还老被人欺负的时候,就和我说过不要太小看他?你是不是知道点什么?难道说他是什么没落贵族之后?”
“你的问题可真多,沃伦‘宝宝’,”阿布面无表情地起身准备洗漱,“我确实知道点什么,但还是那句老话,‘知道太多不是什么好事’,能和你们说的自然不会瞒着你和安妮塔。”
沃伦耸了耸肩,“好吧,那跳过这个话题。说实在的,里德尔那个家伙长得还真不错,也是个聪明人,你不准备和他尝试一下吗?”
阿布的进浴室的脚步顿了顿,“不可能,我和他不可能。”
------
此时的霍格沃茨校门口。
“盖勒特,你该走了。”
大风中邓布利多的长发挡住了他湛蓝眼睛,格林德沃伸出手,将他的长发束起。
“阿尔,就这么迫不及待地赶我走吗?真的不能……原谅我吗?”
校门口昏黄的路灯下,邓布利多的表情格外柔和,“如果我没有原谅你,那就没有万圣节那支开场舞了。”
“那为什么……?”
“我不相信你不明白,盖勒特,”邓布利多轻声叹了口气,“我们都不是会放弃自己信仰和目标的人,当初阿利安娜的意外,不过是提前了我们的离别。”
格林德沃凝视着面前少年时期的恋人,半晌无言,“我倒希望,我不明白。”
邓布利多退了一步,在霍格沃茨门内看向格林德沃,“梦该醒了,我们都是。”
然后挥了挥魔杖,关上了门。
【你还记得,每逢春夜,
我们凭着窗棂向园中俯望,
那儿在夜色之中,神秘地
飘着迎春花和紫丁香的清香?
头顶上的星空是那样广阔,
你是那样年轻:——时间暗暗飞过。
夜色多么沉寂!从海滨
清楚地传来千鸟的鸣声;
我们的视线越过树梢
默默地眺望朦胧的乡村。
如今我们的四周又是一片春光,
只是我们已不再有一处故乡。】*
“你是那样年轻:——时间暗暗飞过。 ”
盖勒特看着邓布利多走向霍格沃茨城堡的背影,默念道。
作者有话要说:
*诗是德国诗
↑返回顶部↑