阅读历史 |

分卷阅读74(2 / 2)

加入书签

史蒂夫帮他一起掀开了油毡,露出下面浅灰色的巨大铁鸟。

“这才像样呐!”托尼高兴地喊了起来,加快脚步绕着这架在我看来像个巨型玩具的飞机走了一圈,拍拍这里、敲敲那里。

迪恩看起来和我一样不确定,“这就是我们的出路?先不提这玩意儿能不能飞起来,我可没看见能容下五个人的座位。”

“有三个人可能得去后舱委屈一下了。”托尼心不在焉地说着,“不成问题。”

“后舱?”迪恩的声音听上去不幸地过于尖锐了。不过我的心情和他大抵相同。

我不安地问道:“这样安全吗?我是说,氧气之类的。”

“啊哦!”椅子上的布莱克本突然痉挛了一下,再次醒过来。他扭了一下脖子,说道:“这可不太好,女士。我还以为您是个体面人呢。”

迪恩吹了声口哨,然后冲史蒂夫说:“我出去检查一下,免得其他人也来这么一出拉撒路复活的戏码。”

“注意安全,有事放枪。”史蒂夫微微颔首。

“你知道自己是个游戏角色吗?”萨姆出其不意地问布莱克本。

布莱克本微笑以对,回答:“我听不懂你说什么,先生。”

“图灵测试,试试那个。”托尼还蹲在飞机旁,不知从哪里找到一把扳手,正拿在手里。他挑衅似的对史蒂夫说:“现在我就让你看看,怎么用一把扳手修好战时交通工具。”

我走到萨姆身旁,和他一起看着布莱克本。

在灯光下,我第一次好好打量起这家伙来。布莱克本看起来很眼熟,大概是我不知道什么时候玩过游戏留下的模糊印象。

但他看起来实在太干净了。

不是我说,我们五个在之前那番冒险之后,全都已经又脏又臭。然而眼前这位先生却穿着干净的夹克,里面的衬衫也展展挂挂,脚上的靴子只有薄薄的一层灰尘。

“谁把你捆在这里的?”我问道,“是阿廖沙吗?”

“谁是阿廖沙?”布莱克本反问。

我叹了口气,扭头看了眼萨姆,低声问道:“我们该怎么处理他?”

“我不知道。”萨姆耸了耸肩,“把他留下?”

“如果你们想让那东西飞上天,”布莱克本云淡风轻地说道,“你们最好不要把我当成死人一样谈论怎么‘处理’我。事实上,你们最好开始以礼相待,然后我才会考虑要不要帮几个逃兵离开战场。”

托尼在飞机旁说道:“真遗憾,因为你不是这里唯一的飞行员。而且你也不会修飞机,”他说着回头看了布莱克本一眼,“不然那些把你关在这里的人早就离开了。”

“哦,该死。”布莱克本咒骂了一声,但并不算气急败坏,他叹了口气,垂下头,“好吧,让你说准了。但你们会开这东西吗?因为告诉你们,我这辈子开过无数飞机,跟数不清的飞行员打过交道。你们几个?”

他又抬起头,嗤笑了一声,没再说下去。

“哟,队长。”迪恩重新出现在门口,“其他人还睡得死死的。”

史蒂夫点了点头,问托尼:“你需要多长时间?”

“有这群人在我耳边嗡嗡?一个晚上吧。”托尼叹了口气,把胳膊肘架在膝盖上,转头看了史蒂夫一眼,“嘿,你就站在那里好了,再摆个具有美国精神的姿势,给我点心灵上的支持。”

迪恩吹了声口哨,“你们说话可真是一点儿都不暧昧啊,伙计们

↑返回顶部↑

书页/目录