阅读历史 |

分卷阅读481(1 / 2)

加入书签

告诉她如果看到那间办公室的窗户打开了,便立刻来找他汇报消息。

然而,这一切依旧不够让他放心。他几乎每天都会去教廷对面的街区转悠,确定对方直到十月份还没有要回来的迹象——几个月过去,如果他要回来了,肯定得把办公室清理一番,不然上面都是一层黑灰。

“如果艾伦先生的手稿寄过来了,”赫尔曼几乎要赌咒发誓了,“我一定在第一时间将它刊发出来。”

就当他好不容易送走了一堆焦急的同行后,门铃声忽然骤然响起。仆人的脚步声随之而来,接着传来那句熟悉的:“请签收包裹。”

赫尔曼猛然坐直了身子,目光紧盯着仆人捧着的包裹。当包裹放到他面前的一刹那,他几乎忍不住要激动得跳起来——这正是他熟悉的,来自艾伦先生的地址。

“可终于等到您了,”他立刻将包裹拆封,从里面拿出一本手稿,“《荒原之歌》?艾伦先生的取名真是越来越……艺术了。”

虽然之前他知道这是一部描写“兽人”的作品,但猛地一看这标题,讲道理,他还真以为这是什么浪漫主义的、描写乡村田野风情的诗歌呢。

第337章 真正的创作精神!

几乎在赫尔曼收到艾伦书稿的这一天, 每天上门催促的同行就纷纷接到消息。就如同一颗石子投入湖面,涟漪迅速扩散,迅速传遍了霍利维尔街。

“听说艾伦先生又出新作了, 之前的作品还被带到弗兰西去呢,不知道这次的会不会也……”在和几个小伙伴的聚会上,欧文兴致勃勃地开口, “我真想看看弗兰西的读者会有什么反应。”

弗兰西,这个一直被认为是罪恶的深渊、享乐信徒的圣地, 是地下口口行业蓬勃发展的地方。许多著名的口口作品最初都是从弗兰西翻译过来的,欧文也曾翻阅过其中的几本, 但他对那些以虐待和变态为主题的故事并不感兴趣,尤其是在看过艾伦的作品后, 他更觉得弗兰西的那些作品不值一提。“我真是不明白, 弗兰西的读者是怎么能看得下那种故事。”

“或许能看得下的也不多吧。”一个小伙伴插嘴说道, “我觉得更大的误解来源于,游客们专门挑选那些极端的小说, 作为他们来过弗兰西的‘证据’。”

毕竟,游客们每到一个地方, 总会带点“特产”回去,而作为放荡者乐园的弗兰西,“大胆的小说”早已成为当地的象征。地下市场在这里比卢恩顿更加宽松,大街小巷都有小商贩出售这样的书籍, 游客们可以随便买上一两本,作为“曾经到过弗兰西”的象征。

久而久之,弗兰西那种开放的名声就这样被广为传播开来。

“也是。”欧文点了点头,若有所思,“我大学里有几个外国朋友, 放假的时候还特意想把艾伦先生的作品带回国呢。”

可惜,卢恩顿的口口小说与弗兰西相比就太隐蔽了,游客们首先得知道霍利维尔街的存在,而即便找到了这里,可能还面临着货源短缺的窘境,不然,欧文真想大胆畅想一番艾伦作品作为卢恩顿特色产品,被带到国外分享的画面呢。

聊了一番“伟大的艾伦先生征服了弗兰西”的梦想,几人又开始谈论起这部新作品,对于读者们的期待,欧文相反,还有些担忧呢。

“他实在是把读者们的期待拔得太高了。”欧文感叹道,“留言簿里的那些评论,都寄托了太多不切实际的幻想。我真担心,要是他写出来的小说只是平平无奇,会不会让那些读者失望,甚至生气。”

↑返回顶部↑

书页/目录