阅读历史 |

分卷阅读463(1 / 2)

加入书签

,“我看起来很像埃德蒙吗?”

的确很像,但爱德华不敢说,他安慰道,“一点都不像。这事八成是个误会。或许,你可以花点小钱,把这些报道撤下来?总会有人乐意帮你解决这些麻烦。”

谢泼德闻言,苦笑着摇了摇头,随即拿起酒瓶给自己倒满了一杯威士忌,一口气喝了个底朝天,然后将空杯重重地放在桌上,“我已经这么做了,不然你今天就可以在小报上看到这则消息。”

然而,让他更为尴尬和不安的是,在那篇关于“心理操控”的评论文章刊登之后,就有朋友递给他看,声称“我觉得你必须要看看。”起初他觉得这里面的话简直是无稽之谈——他也是看过原文的,他敢肯定作者根本没有透露出这样的信息,一定是评论家的借题发挥,可能作者都不知道能有这样的解读呢。

然而,当他躺在床上,开始回忆自己过去的种种片段,他的脸逐渐僵住了。

他突然意识到,自己好像真的用过这种手段。那是一种他从未深究、甚至认为天经地义的行为。他记得自己曾经有意无意地对暧昧的女士若即若离,时而展现出极大的热情,时而又突然疏远冷漠。他当时只觉得这是一种调情的游戏,甚至在看到对方因而表现出更多在意时,暗暗为自己的“技巧”感到得意。

不得不说,当他发现自己居然那么卑劣的时候,可把他给吓坏了。

“那位作者到底是不是认识我的人?”谢泼德胆战心惊地想,“如果是,她居然能仅凭我的外在表现,就窥探到我自己都未曾注意到的内心想法,那真是太可怕了。如果不是,她居然能如此精准地描写出类似我这种人的所作所为,那更是令人毛骨悚然。”

在发现自己真的用过这种手段之后,谢泼德的良心开始隐隐作痛,他随即决定做点什么来弥补自己的过错,于是他提笔写信给那些曾和他有过暧昧关系的几位女士,郑重地为自己的行为道歉。他向她们坦诚,自己无意中可能利用了她们的感情,并为此深感后悔。

令他始料未及的是,这几位女士的回应大多出奇地平静。她们在回信中表示,并未真正因他的忽冷忽热而受到伤害,甚至有一位轻描淡写地说,当时的患得患失反而让她更能体会到暧昧的甜美。

这让谢泼德如释重负之余,却感到更加毛骨悚然——因为他意识到,这恰恰是最可怕的地方。这种有毒的态度不仅仅让人痛苦,还会让人在痛苦中找到某种似是而非的满足感。

“我不是埃德蒙,”他只能这么说服自己,“当我意识到这是错误的时候,我就不会去做了。”

他可不想有朝一日被挂上绞刑架。

“话说,”想到这里,谢泼德不由得问道,“游行昨天结束了吧,这件事情没有后续了吗?”

“似乎短暂地陷入了沉默,”他的一位好友耸了耸肩道,“不知道是不是暴风雨来临前的平静。”

就爱德华所知,从游行结束回家,艾琳娜就一直呆在书房里——不知道是不是在改写《拉维妮娅》,不过他自然不会将这个机密说出来。

除了不知道在书房里干什么的艾琳娜,在这短暂的平静中,一些不和谐的音符便显得格外明显——尤其是那些“嘎腰子”之类的、广泛引起底层民众恐惧的谣言。

理所当然地,裁判所投来了视线。

“为什么这么离谱的传言还会有人相信?”诺曼疲惫地叹气,在裁判所加班的他显得格外冷峻。他随手翻开一份文件,眉头越皱越紧:“有组织地迷晕平民,割掉肾脏去换给贵族?这也太荒谬了!”

↑返回顶部↑

书页/目录