阅读历史 |

分卷阅读108(1 / 2)

加入书签

间不允许相互交谈。最后,如果陪审员成功判断真正的犯人,将获得五十分的加分。六个案例结束后,得分最高的玩家将成为胜者。

“哇,真不错,”伊丽莎白时不时会来看看艾琳娜的进展,“但是这几个案件,我怎么感觉有些似曾相识呢?”

因为就是用之前做的侦探游戏改了改放进去的啊,艾琳娜理直气壮地道,“侦探游戏之前很多人玩过,说明它很有吸引力,所以我就直接放进去了。”

“但是,”伊丽莎白略带遗憾地皱起眉头,“这几个我都玩过了,我想玩新的嘛。”

艾琳娜微笑着拒绝了她,毕竟新的案子可不那么容易想的,“你有时间玩新游戏?你的纸娃娃画得怎么样了?”

是的,艾琳娜的纸娃娃是完成了,但伊丽莎白、苏珊老师和珍妮特还在工作的地狱里挣扎呢。

在乡下实在难以联系俱乐部的同类们,况且,听说他们正在努力研究口口小说,艾琳娜当然不会打扰他们的创作,于是,庄园里的壮丁们承担了所有,她们的工作量可想而知。

伊丽莎白曾满怀期待地向她的哥哥们寻求帮助,毕竟他们都学过绘画,这对于他们来说应该是轻而易举的事情,然而,西蒙和约翰在听了她的请求后,只是嘲笑了一番,随后才勉强帮忙画了几个纸娃娃。比起画这种小女孩喜欢的娃娃衣服,他们更愿意去狩猎或者骑马。

话说回来,这次约翰从卢恩顿回来,特意给妹妹带了几本在火车站售卖的黄背书。然而,伊丽莎白如今已经忙得完全没有时间去看那些关于罪犯的故事了。甚至,她还大方地将那些书籍交给了艾琳娜,希望她能从中找到灵感,将这些罪犯送进监狱接受审判。

“最好多想几个审判游戏,”伊丽莎白认真地叮嘱着,完全忘了半个月前的自己,还沉浸在那些迷人罪犯的故事里无法自拔。

而那些请求抄写剧本的来信,伊丽莎白也一一给予了回复,表示准备尝试批量生产,如果成功的话,到时候可以直接预订,于是,那些未曾体验过的贵族朋友们,自然希望能够预订一份。而已经玩过一两个游戏的,还在努力手抄剧本的朋友,更是热切地表示早该这样,既然能批量印刷,是不是意味着他们不用再动手抄写了?

艾琳娜的样本都还没制作完成,预定的人数就已经相当可观,甚至,有些人还下了不止一本的订单,打算将这个游戏作为礼物送给其他更加偏远地区的贵族朋友。

伊丽莎白不得不来找艾琳娜询问预订相关的事宜,毕竟她自己可没有办法擅自作主,不过,当她走到艾琳娜面前,看到桌面上摆放着的那些精美卡片时,不由得瞪大了双眼,惊叹道,“哇,这些小东西看起来,比我想象中的精致多了。”

第75章 1镑5先令

艾琳娜的“陪审团游戏”确实花了一些精力。

整个游戏的内容都被放进一个很大的档案袋子里, 里面用信封分门别类地包装着,其中,“嫌疑人档案”用档案的形式, 详细记录了每个嫌疑人的过往经历, 让陪审团玩家得以深入了解他们的作案动机。

“证据”部分既有用卡片形式的证词和口供,也有实物的小物件,比如说染血的布条、廉价的发绳。实在塞不进去的实物,艾琳娜只能画下来, 当作是侦探调查的时候画的。

@无限好文,尽在晋江文学城

“线索”里面更加丰富多彩,艾琳娜不仅制作了做旧的报纸,亲自写了一本日记本,还准备了平面图、地图、工作证、工作手册等道具,乍一看似乎真的在参与某项调查。

↑返回顶部↑

书页/目录